全球新冠疫情速递
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
您还没有登录。如果您希望更方便地享受您购买的会员服务,请点击此处登录或注册新用户。
亲爱的会员,您的账户近期在多台设备上异常登录。您的账户仅限您本人使用,如不是您本人操作,可能您的账号已泄漏。请您尽快进行如下操作:
为了保护您的利益,我们已经暂时锁定您的订阅账户,如有疑问,请联系客服。
亲爱的会员,您的账号近期在多台设备上频繁异常登录。您的账户仅限您本人使用。为了保证您的利益,该账户已被暂时锁定。您可以:
请选择您的译文显示偏好
不显示中文

只显示英文部分,隐藏中文译文

只显示人工确认的译文

只显示人工已经确认的译文,可能多数新闻仅有英文部分

显示所有译文

在没有人工译文的情况下显示机器翻译的译文作为参考

US reports record increase in new coronavirus cases
美国报道新的冠状病毒病例增加-|-美国报告新增冠状病毒病例创纪录增长-|-美国报告新冠病毒病例创历史新高
http://blogs.ft.com/the-world/files/2020/07/20200710-Fast-Coronavirus-New-Positive-Map.png The US reported a record increase in new coronavirus cases on Friday, while deaths rose by more than 800 for the fourth day in a row. A further 66,645 people in the US tested positive for coronavirus over the past 24 hours, according to Covid Tracking Project data, up from 58,836 on Thursday and about 4,500 more than the previous record on Wednesday. Florida (11,433) and Texas (9,765) had the biggest increases since Thursday, but were both less than recent record jumps. Georgia reported a record 4,484 new cases over the past day, besting its previous record from earlier this month by more than 1,000. The data came as the mayor of Atlanta, the state's capital, would roll back its reopening plan to phase one. A record 15 states reported one-day increases of more than 1,000 new cases, according to Financial Times analysis of Covid Tracking Project data. http://blogs.ft.com/the-world/files/2020/07/20200710-Fast-Coronavirus-Current-Hospitalisations.png Florida revealed 6,974 people were hospitalised with coronavirus in the state, the first time it has reported that figure to Covid Tracking Project. Only Texas, where the number of currently hospitalised people topped 10,000 for the first time, and California, with 7,896 have more patients receiving care. A further 854 people died from coronavirus over the past 24 hours, the fourth day in a row fatalities have risen by more than 800, and compared with an increase of 624 last Friday.
美国上周五报告了新的冠状病毒病例的创纪录增长,而死亡人数连续第四天上升了800多。 根据Covid Tracking Project的数据,在过去的24小时内,在美国另外66,645人的冠状病毒检测呈阳性,高于周四的58,836,比周三的先前记录高出约4,500。 佛罗里达州(11,433)和德克萨斯州(9,765)的涨幅是自周四以来最大的,但都低于最近的纪录增幅。 格鲁吉亚在过去一天报告了创纪录的4,484例新病例,比本月初的先前记录高出1,000多个。数据发布之际,该州首府亚特兰大市长将其重新开放计划推迟至第一阶段。 根据《金融时报》对Covid Tracking Project数据的分析,有创纪录的15个州报告说每天有1000多个新病例增加。 http://blogs.ft.com/the-world/files/2020/07/20200710-Fast-Coronavirus-Current-Hospitalisations.png 佛罗里达州透露,该州有6,974人因接受冠状病毒住院治疗,这是该州首次向Covid Tracking Project报告这一数字。只有德克萨斯州(目前住院人数首次突破10,000人)和加利福尼亚州(7,896名)有更多患者接受护理。 在过去的24小时内,又有854人死于冠状病毒,连续第四天死亡人数增加了800多,而上周五则增加了624。-|-美国周五报告的新增冠状病毒病例创下历史新高,同时死亡人数连续第四天增加800多人。 根据Covid追踪项目数据,过去24小时美国又有66,645人检测出冠状病毒阳性,高于周四的58,836人,比之前周三的记录多出约4,500人。 佛罗里达州(11,433)和德克萨斯州(9,765)自周四以来的增幅最大,但都小于近期的跳跃记录。 佐治亚州在过去一天内报告了创纪录的4,484个新病例,比本月早些时候的纪录最好,超过1000个。 这些数据是在该州首府亚特兰大市长将把重开计划回落到第一阶段时公布的。 根据《金融时报》对Covid追踪项目数据的分析,创纪录的15个州报告单日新增病例超过1000例。 http://blogs.ft.com/the-world/files/2020/07/20200710-Fast-Coronavirus-Current-Hospitalisations.png 佛罗里达州透露,该州有6974人因冠状病毒住院,这是该州首次向Covid追踪项目报告这一数字。 目前住院人数首次突破1万人的只有德克萨斯州和7896人的加利福尼亚州有更多的患者接受治疗。 过去24小时又有854人死于冠状病毒,这是连续第四天死亡人数增加了800多人,与上周五相比增加了624人。-|-周五,美国报告新冠病毒病例出现创纪录增长,死亡人数连续第四天上升逾800人。 根据Covid跟踪项目的数据,在过去的24小时里,美国又有66645人检测出冠状病毒呈阳性,高于周四的58836人,比周三的前记录多出4500人。 佛罗里达州(11,433人)和德克萨斯州(9,765人)自上周四以来涨幅最大,但均低于近期创纪录的涨幅。 在过去的一天里,乔治亚州报告了创纪录的4,484个新病例,比本月早些时候的记录高出1000多个。该数据发布之际,该州首府亚特兰大市长将把重新开放计划推迟到第一阶段。 英国《金融时报》对Covid跟踪项目数据的分析显示,有15个州的新增病例超过1000例,创历史新高。 http://blogs.ft.com/the-world/files/2020/07/20200710-Fast-Coronavirus-Current-Hospitalisations.png 佛罗里达州有6974人因感染冠状病毒而住院,这是佛罗里达州首次向Covid Tracking Project报告这一数字。只有德克萨斯州(目前住院人数首次超过1万人)和加利福尼亚州(7,896人)的住院人数比美国多。 在过去24小时内,又有854人死于冠状病毒感染,连续第四天死亡人数增加了800多人,而上周五的死亡人数增加了624人。
Atlanta mayor and Georgia governor spar over plan to roll back city's reopening
亚特兰大市长和佐治亚州州长在计划推迟城市的重新开放-|-亚特兰大市长和佐治亚州州长为撤销城市重新开放的计划争论不休。-|-亚特兰大市长和乔治亚州州长就该市重新开放的计划发生争执
Atlanta mayor Keisha Lance Bottoms plans to bring Atlanta back into “phase one” of its reopening, a move that the governor of Georgia said would be unenforceable under his statewide order. Ms Bottoms has decided to roll back the city’s economic restart after a surge in coronavirus cases, according to local media. The first phase of Atlanta’s gradual reopening had required residents to stay home except for “essential trips”, with many businesses ordered to remain closed. In response, Georgia governor Brian Kemp said it was “merely guidance”, “both non-binding and legally unenforceable”. “As clearly stated in my executive orders, no local action can be more or less restrictive, and that rule applies statewide,” he wrote in a series of [https://twitter.com/GovKemp/status/1281703015213412359 tweets]. “If the Mayor actually wants to flatten the curve in Atlanta, she should start enforcing state restrictions, which she has failed to do.” Ms Bottoms’s attempt to put Atlanta’s reopening in reverse came two days after she issued an order requiring the use of face coverings in the city and limiting gatherings to no more than 10 people. The mayor said earlier this week that she tested positive for coronavirus. Also on Friday, Mr Kemp reactivated a field hospital at a convention center in Atlanta to handle a potential overflow of patients. Georgia reported 4,484 new cases of Covid-19 on Friday, a record one-day tally for the state, although the number of tests completed in the last 24 hours was the highest in a week.
亚特兰大市长Keisha Lance Bottoms计划将亚特兰大市重新开放的“第一阶段”,佐治亚州州长说此举在他的全州范围内将无法执行。 根据当地媒体的报道,在冠状病毒病例激增之后,Bottoms女士决定推迟该市的经济重启。亚特兰大逐步重新开放的第一阶段要求居民除了“基本旅行”外必须待在家里,许多企业被命令关闭。 对此,佐治亚州州长布莱恩·肯普(Brian Kemp)表示,这仅仅是“指导”,“既没有约束力又没有法律执行力”。 他在一系列推文中写道:“正如我的行政命令中明确指出的那样,任何地方行动都不能或多或少地具有限制性,而且该规则适用于全州。” “如果市长真的想弄平亚特兰大的曲线,她应该开始执行她没有做过的州限制。” Bottoms女士试图取消亚特兰大的重新开业的努力是在她下达命令的两天后发出的,该命令要求在亚特兰大使用面罩并将聚会人数限制在10人以内。市长本周早些时候说,她的冠状病毒检测呈阳性。 也是在星期五,肯普先生在亚特兰大会议中心重新开放了一家野战医院,以应对潜在的病人超载。 佐治亚州上周五报告了4484例新的Covid-19病例,这是该州一天的记录,尽管过去24小时内完成的检测数量是一周来最高的。-|-亚特兰大市长Keisha Lance Bottoms计划让亚特兰大重新进入重新开放的 "第一阶段",佐治亚州州长表示,根据他的全州命令,此举将无法执行。 据当地媒体报道,在冠状病毒病例激增后,Bottoms女士决定回调该市的经济重启。 亚特兰大逐步重新开放的第一阶段曾要求居民除了 "必要的旅行 "外,必须呆在家里,许多企业被勒令继续关闭。 对此,佐治亚州州长布莱恩-坎普表示,这只是 "指导性意见","既没有约束力,在法律上也无法执行"。 他在一系列推文中写道:"正如我的行政命令中明确指出的那样,任何地方行动都不能有更多或更少的限制,这一规则适用于全州"。 "如果市长真的想让亚特兰大的曲线变平,她应该开始执行州政府的限制,而她没有做到这一点。" Bottoms女士试图让亚特兰大的重新开放倒退,此前两天,她发布了一项命令,要求在该市使用面罩,并限制集会人数不超过10人。 市长本周早些时候表示,她对冠状病毒的检测呈阳性。 同样在周五,坎普先生在亚特兰大的一个会议中心重新启动了一家野战医院,以处理潜在的患者溢出。 佐治亚州周五报告了4,484例新的Covid-19病例,这是该州创纪录的单日总数,尽管过去24小时内完成的测试数量是一周内最高的。-|-亚特兰大市长Keisha Lance bottom计划将亚特兰大市重新开放的“第一阶段”重新开放,但乔治亚州州长表示,在他的全州命令下,这一举措将无法执行。 据当地媒体报道,在冠状病毒病例激增后,伯顿斯女士决定遏制该市的经济复苏。亚特兰大逐步重新开放的第一阶段要求居民呆在家里,除了“必要的旅行”,许多企业被勒令关闭。 乔治亚州州长布莱恩·坎普回应说,这只是“指导”,“既不具有约束力,在法律上也不可执行”。 “正如我的行政命令中明确指出的那样,任何地方行动都不能有多少限制性,这条规则适用于全州,”他在一系列推文中写道。“如果市长真的想让亚特兰大的曲线变平,她应该开始实施州限制,但她没有做到。” 在她发布命令要求在城市里使用面部覆盖物并限制集会人数不超过10人之后,巴斯女士试图逆转亚特兰大重新开放的局面。市长本周早些时候说,她的冠状病毒检测呈阳性。 同样在上周五,坎普重新启用了亚特兰大会议中心的一所野战医院,以应对可能爆满的病人。 尽管过去24小时内完成的检测数量是一周内最高的,但乔治亚州周五报告了4,484例新冠肺炎病例,创该州单日新高。
Greece tightens rules for tourists as Covid-19 cases jump
Covid-19案激增,希腊收紧游客规章-|-希腊收紧对游客的规定,因为科维德-19病例猛增。-|-由于新冠肺炎病例激增,希腊收紧了对游客的规定
Greece has tightened the rules for tourists arriving by road from Bulgaria after a sharp rise this week in coronavirus infections among visitors who were tested at the only open border crossing point between the Balkan neighbours. From July 14 tourists must present a certificate to Greek health officials showing they tested negative for coronavirus within the previous three days in order to enter Greece, the government spokesman said. The decision was taken at an emergency meeting of epidemiologists and public health experts chaired by prime minister Kyriakos Mitsotakis. The total number of tourists who tested positive for Covid-19 at international airports and the Greek-Bulgarian border in the past 24 hours rose to 42 on Friday, the largest in a single day since Greece re-opened for tourism on July 1. Another 18 cases were reported among local residents, mainly in northern Greece, health authorities said. Tourists must fill out an online “passenger locator form” before travelling to Greece. About 6,000 people are tested each day at more than 20 airports around the country and the Promachonas crossing with Bulgaria, according to guidelines provided by a health ministry algorithm. The Greek public healthy organisation EODY, which is responsible for handling testing, does not give a detailed breakdown of coronavirus cases at regional airports or Promachonas. Local media reported that about 30 tourists who arrived by road in the past 24 hours were diagnosed with the virus.
在本周,在巴尔干邻国之间唯一开放的边境过境点接受检查的游客中,希腊的冠状病毒感染急剧上升后,希腊已经加强了对从保加利亚乘公路到达的游客的管制。 政府发言人说,从7月14日起,游客必须向希腊卫生官员出示证明,证明他们在过去三天之内对冠状病毒检测呈阴性,才能进入希腊。 该决定是在由首相Kyriakos Mitsotakis主持的流行病学家和公共卫生专家紧急会议上做出的。 在过去的24小时内,在国际机场和希腊-保加利亚边境的Covid-19测试呈阳性的游客总数在周五升至42,这是自7月1日希腊重新开放旅游以来的单日最大交易量。 卫生当局说,在当地居民中还报告了另外18例病例,主要在希腊北部。 前往希腊之前,游客必须填写在线“旅客定位表”。根据卫生部算法提供的指导,每天在全国20多个机场以及Promachonas与保加利亚的过境点中,大约有6,000人接受检查。 负责处理测试的希腊公共健康组织EODY没有在地区机场或Promachonas上详细介绍冠状病毒病例的详细分类。当地媒体报道说,在过去24小时内,有约30名通过公路到达的游客被诊断出该病毒。-|-希腊收紧了对从保加利亚陆路入境的游客的规定,因为本周在巴尔干邻国之间唯一的开放边境口岸接受检测的游客中冠状病毒感染率急剧上升。 政府发言人说,从7月14日开始,游客必须向希腊卫生官员出示一份证书,证明他们在前三天内冠状病毒检测呈阴性,才能进入希腊。 这一决定是在总理基里亚科斯-米佐塔基斯主持的流行病学家和公共卫生专家紧急会议上作出的。 过去24小时内,在国际机场和希腊-保加利亚边境检测出Covid-19阳性的游客总数在周五上升到42人,是希腊7月1日重新开放旅游以来单日人数最多的一天。 卫生当局说,当地居民中还有18例报告,主要在希腊北部。 游客在前往希腊前必须在网上填写一份 "乘客定位表"。 根据卫生部算法提供的指南,每天约有6000人在全国20多个机场和与保加利亚交界的普罗马乔纳斯口岸接受检测。 负责处理检测的希腊公共健康组织EODY没有给出地区机场或普罗马乔纳斯的冠状病毒病例的详细分类。 当地媒体报道,过去24小时内,约有30名通过公路抵达的游客被诊断出感染病毒。-|-本周,在这两个巴尔干邻国之间唯一开放的过境点接受检测的游客中,冠状病毒感染病例急剧上升,此后希腊收紧了对从保加利亚陆路入境的游客的规定。 政府发言人说,从7月14日起,游客必须向希腊卫生官员出示证明,证明自己在前三天的冠状病毒检测呈阴性,才能进入希腊。 这一决定是在基里亚科斯·米佐塔基斯总理主持的流行病学家和公共卫生专家紧急会议上作出的。 截至上周五,在过去24小时内,在国际机场和希腊-保加利亚边境检测出新冠肺炎阳性的游客总数已升至42人,为希腊7月1日重新开放旅游以来单日最大。 卫生部门称,另有18例病例报告在当地居民中,主要在希腊北部。 游客在前往希腊前必须在网上填写“乘客定位表”。根据卫生部算法提供的指导方针,每天约有6000人在该国的20多个机场以及Promachonas与保加利亚之间的过境点接受检测。 负责处理检测的希腊公共卫生组织EODY没有给出地区机场或Promachonas的冠状病毒病例的详细情况。据当地媒体报道,在过去24小时内,约有30名经陆路抵达的游客被诊断出感染了该病毒。
Glimmers of hope emerge in states that reversed reopenings
在重新开放的国家中出现了希望的曙光-|-逆转重开的州出现了希望的曙光。-|-逆转重新开放的州出现了希望的曙光
About two weeks have passed since Arizona, Florida and Texas took steps to reverse their reopening plans, and while it could still be too early to judge the success of those actions, glimmers of hope may have emerged. Faced with a surge in infections and the prospect of public health systems being overwhelmed, the trio in late June ordered bars across the state to close, with Arizona and Texas going further than Florida with additional actions such as limiting indoor dining in restaurants. In California, governor Gavin Newsom on July 1 ordered indoor dining and other activity to shut down for three weeks in the hardest-hit counties. Mike Pence, US vice-president, said on Wednesday there were early indications that “mitigation efforts” were helping to slow the spread of coronavirus in areas where cases have climbed and noted positivity rates in Florida, Arizona and Texas were flattening. Deborah Birx, a member of the White House coronavirus task force, said data from Florida signalled the number of daily infections in the state might be stabilising. According to Financial Times analysis of the latest Covid Tracking Project data on Thursday, the seven-day average of new daily cases in Florida and Texas are all higher than two weeks ago, when the reopenings were reversed, up by 126 per cent and 34 per cent, respectively, at or around record levels. Arizona's average rate is up 27 per cent since June 29 when governor Doug Ducey ordered bars, gyms and delayed the reopening of schools. But infection rates in Florida, California and Arizona rose at a much slower pace over the past week, as a rise in cases was accompanied by expanded testing. For the week ended June 26, positive results accounted for 14 per cent of all tests completed in Florida, which was up 48 per cent versus a week earlier, based on a Financial Times analysis of Covid Tracking Project data. The positivity rate increased just 8.2 per cent, hitting 19.2 per cent, for the week into Friday. California has seen a similar trend, with its positivity rate climbing about 20 per cent two weeks ago and 24 per cent one week ago, before rising 9.2 per cent on a rolling basis. On Friday, California reported 7,798 new cases and 140 new deaths, a day after its daily toll of 149 fatalities marked a single-day record. Its positivity rate over the last week was 7.7 per cent. Arizona’s seven-day infection rate was up 7.3 per cent, down from 13.3 per cent.
自亚利桑那州,佛罗里达州和德克萨斯州采取措施扭转其重新开放计划以来,已经过去了大约两个星期,虽然现在判断这些行动是否成功还为时过早,但可能已经出现了一线希望。 面对感染激增和公共卫生系统不堪重负的前景,三人于6月下旬下令关闭全州的酒吧,亚利桑那州和得克萨斯州比佛罗里达州走得更远,并采取了其他措施,例如限制餐厅的室内用餐。在加利福尼亚州,州长加文·纽瑟姆(Gavin Newsom)于7月1日命令在受灾最严重的县关闭室内用餐和其他活动三周。 美国副总统迈克·彭斯(Mike Pence)周三表示,有早期迹象表明,“缓解努力”正在帮助减缓冠状病毒在病例增加的地区的传播,并注意到佛罗里达州,亚利桑那州和德克萨斯州的阳性率正在趋于平缓。白宫冠状病毒特别工作组成员黛博拉·伯克斯(Deborah Birx)说,佛罗里达州的数据表明该州每天的感染数量可能正在稳定。 根据英国《金融时报》周四对Covid Tracking Project最新数据的分析,佛罗里达州和得克萨斯州的七天平均每日新病例数均高于两周前的水平,当时重新开放营业的情况分别为126%和34%分,分别达到或接近创纪录水平。自6月29日州长道格·杜西(Doug Ducey)订购酒吧,体育馆并推迟重新开放学校以来,亚利桑那州的平均房价已上涨了27%。 但是在过去一周,佛罗里达州,加利福尼亚州和亚利桑那州的感染率上升的速度要慢得多,因为病例数的增加伴随着检测的扩大。 根据《金融时报》对Covid Tracking Project数据的分析,在截至6月26日的一周中,阳性结果占佛罗里达州完成的所有测试的14%,比一周前增长了48%。截至周五,一周的阳性率仅增加了8.2%,达到19.2%。 加利福尼亚州也出现了类似的趋势,其阳性率在两周前上升了约20%,在一周前上升了24%,然后滚动上升了9.2%。上周五,加州报告了7798例新病例和140例新死亡,在其每天的149人死亡人数创下单日记录的第二天。上周的阳性率为7.7%。 亚利桑那州的7天感染率从13.3%上升至7.3%。-|-自亚利桑那州、佛罗里达州和德克萨斯州采取措施扭转其重新开放计划以来,已经过去了大约两周时间,虽然现在判断这些行动是否成功还为时过早,但可能已经出现了希望的曙光。 面对感染率的激增和公共卫生系统不堪重负的前景,三国在6月底下令关闭全州的酒吧,亚利桑那州和德克萨斯州比佛罗里达州更进一步,采取了限制餐厅室内用餐等额外行动。 在加州,州长纽森(Gavin Newsom)7月1日下令重灾区县的室内餐饮等活动关闭三周。 美国副总统彭斯(Mike Pence)周三表示,有早期迹象显示,"缓解工作 "有助于减缓冠状病毒在病例攀升地区的传播,并指出佛罗里达州、亚利桑那州和德克萨斯州的阳性率正在趋于平稳。 白宫冠状病毒专责小组成员Deborah Birx表示,来自佛罗里达州的数据显示,该州的日感染人数可能趋于稳定。 根据《金融时报》周四对Covid追踪项目最新数据的分析,佛罗里达州和德克萨斯州的日均新增病例数均高于两周前的重开,分别上升126%和34%,处于或接近纪录水平。 亚利桑那州的平均感染率自6月29日州长Doug Ducey下令关闭酒吧、健身房并推迟学校重新开放以来上升了27%。 但过去一周,佛罗里达州、加利福尼亚州和亚利桑那州的感染率上升速度要慢得多,因为病例的上升伴随着检测的扩大。 根据《金融时报》对Covid追踪项目数据的分析,在截至6月26日的一周内,佛罗里达州完成的所有检测中,阳性结果占14%,与一周前相比上升了48%。 到周五为止的一周,阳性率仅增加了8.2%,达到19.2%。 加利福尼亚州也出现了类似的趋势,其积极率在两周前攀升了约20%,一周前为24%,之后滚动上升了9.2%。 上周五,加州报告了7798个新病例和140个新死亡病例,一天后其日死亡人数为149人,创下单日纪录。 其上周的阳性率为7.7%。 亚利桑那州的七日感染率为7.3%,低于13.3%。-|-自亚利桑那州、佛罗里达州和得克萨斯州采取措施推翻其重新开放计划以来,已经过去了大约两周时间,虽然现在判断这些行动是否成功还为时过早,但希望的曙光可能已经出现。 面对感染激增和公共卫生系统不堪负荷的前景,这三人在6月下旬下令关闭全州的酒吧,亚利桑那州和得克萨斯州比佛罗里达州走得更远,采取了更多措施,比如限制餐馆室内用餐。在加州,州长加文·纽瑟姆(Gavin Newsom)于7月1日下令,受灾最严重的几个县的室内餐饮和其他活动暂停三周。 美国副总统迈克•彭斯(Mike Pence)周三表示,有初步迹象表明,“缓解努力”正在帮助减缓冠状病毒在病例攀升地区的传播,佛罗里达州、亚利桑那州和得克萨斯州的阳性率正在趋于平稳。白宫冠状病毒工作组成员Deborah Birx说,来自佛罗里达州的数据表明,该州每天的感染人数可能正在稳定。 根据最新的金融时报》分析Covid跟踪项目数据周四,7天平均每天的新病例在佛罗里达州和德克萨斯州都高于两周前,当重新颠倒过来,增长126%和34%,分别在左右创纪录的水平。自6月29日亚利桑那州州长道格·杜西下令开设酒吧、健身房并推迟学校复课以来,该州的平均犯罪率上升了27%。 但是,在过去的一周中,佛罗里达、加利福尼亚和亚利桑那的感染率的上升速度要慢得多,因为病例的上升伴随着扩大的检测。 根据英国《金融时报》对Covid跟踪项目数据的分析,在截至6月26日的一周内,在佛罗里达州完成的所有测试中,阳性结果占14%,比一周前增加了48%。截至上周五的一周,该指数仅上升8.2%,至19.2%。 加州也出现了类似的趋势,两周前和一周前的乐观率分别上升了约20%和24%,之后连续上升了9.2%。周五,加州报告了7,798个新病例和140个新死亡病例,而此前一天的死亡人数为149人,创下单日新高。过去一周,中国股市的乐观率为7.7%。 亚利桑那州的7天感染率从13.3%下降到了7.3%。
Trump nominee for Fed board inches closer to taking up the post
特朗普提名美联储董事会成员接近职位-|-特朗普提名的美联储董事会成员离上任更近了一步。-|-特朗普提名的美联储主席人选接近就任该职位
Judy Shelton, Donald Trump’s controversial nominee for a seat on the board of the Federal Reserve, has moved a step closer to taking up the post in the midst of the coronavirus pandemic after the Senate banking committee scheduled a vote on her selection for later this month. The panel, led by Idaho Republican senator Mike Crapo, had already held a hearing the nomination of Ms Shelton, a prominent Fed critic, in early February, before the outbreak in the US gained traction, but not taken any further action until Friday. It would be highly unusual for the Senate banking committee to schedule a vote on a Fed nominee if it did not believe there were enough votes to advance the nomination to the floor of the upper chamber for a full vote. On the same day as the panel considers Ms Shelton’s nomination, the banking committee will also vote to advance the less contentious nomination of Christopher Waller, a senior economist at the Saint Louis Fed, to fill the other vacancy on the Fed board. Ms Shelton, who has served in the Trump administration as the US representative on the board of European Bank for Reconstruction and Development in London, has criticised the Fed’s role in the US economy on numerous occasions. “How can a dozen, slightly less than a dozen, people meeting eight times a year, decide what the cost of capital should be versus some kind of organically, market supply determined rate?” she said in an FT interview last year. Democrats on the banking committee who oppose Ms Shelton’s nomination asked for another hearing on her move to the Fed. “We are deeply concerned that the situation we are in today would have been worse if Dr. Shelton were already sitting on the Board of Governors,” they wrote in a letter to Mr Crapo. “We need to make sure that members of the Federal Reserve can take on the challenges of an economic crisis capably and independently, and in a way that protects the workers, businesses, and communities that make our economy run.” The vote on Ms Shelton and Mr Waller's nominations was set for July 21 .
唐纳德·特朗普(Donald Trump)在美联储(Fed)董事会中有争议的提名人朱迪·谢尔顿(Judy Shelton)在参议院银行委员会计划在本月晚些时候对她的selection选进行投票后,在冠状病毒大流行中走上了一步。 由爱达荷州共和党参议员迈克·克拉波(Mike Crapo)领导的小组已于2月初举行听证会,提名美联储著名评论员谢尔顿女士,此后美国爆发疫情,但直到周五才采取进一步行动。如果参议院银行委员会不相信有足够的选票将提名推到上议院进行全票,那将是非常不寻常的。 在小组审议谢尔顿女士的提名的同一天,银行委员会还将投票表决,以推动争议较小的圣路易斯联储高级经济学家克里斯托弗·沃勒的提名,以填补美联储董事会的其他空缺。 谢尔顿女士曾在特朗普政府任职,是伦敦欧洲复兴开发银行董事会的美国代表。她多次批评美联储在美国经济中的作用。 “每年只有八个人,略少于十二个人,每年开会八次,如何决定资本成本与某种有机的,由市场供给决定的利率相比呢?”她在去年的《金融时报》采访中说。 反对谢尔顿女士提名的银行委员会民主党人要求就她加入美联储再次举行听证会。他们在写给克拉珀的一封信中写道:“我们非常担心,如果谢尔顿博士已经坐在理事会上,我们今天的处境会更糟。” “我们需要确保美联储成员能够独立,独立地应对经济危机的挑战,并以保护使我们的经济运转的工人,企业和社区的方式来应对。” 谢尔顿女士和沃勒先生的提名的投票定于7月21日举行。-|-唐纳德-特朗普(Donald Trump)颇具争议的美联储董事会席位提名人朱迪-谢尔顿(Judy Shelton)在参议院银行业委员会定于本月晚些时候对她的人选进行投票后,距离在冠状病毒大流行中上任又近了一步。 由爱达荷州共和党参议员迈克-克拉波(Mike Crapo)领导的该小组在美国爆发疫情之前,已于2月初就著名美联储评论家谢尔顿女士的提名举行了听证会,但直到周五才采取任何进一步行动。 如果参议院银行委员会认为没有足够的票数将提名推进到上议院进行全面投票,那么安排对美联储提名人进行投票是非常不寻常的。 在小组审议谢尔顿女士的提名的同一天,银行委员会还将投票推进争议较小的圣路易斯联储高级经济学家克里斯托弗-沃勒的提名,以填补美联储董事会的另一个空缺。 谢尔顿女士曾在特朗普政府中担任欧洲复兴开发银行伦敦董事会的美国代表,她曾多次批评美联储在美国经济中的作用。 她去年在接受FT采访时说:"十几个人,略少于十几个人,一年开八次会,怎么能决定资本成本与某种有机的、由市场供给决定的利率?"。 银行业委员会中反对谢尔顿女士提名的民主党人要求就她进入美联储一事再次举行听证会。 "我们深感担忧的是,如果谢尔顿博士已经坐在理事会中,我们今天的情况会更糟糕,"他们在给克拉波先生的一封信中写道。 "我们需要确保美联储的成员能够胜任和独立地应对经济危机的挑战,并以保护使我们的经济运行的工人、企业和社区的方式。" 谢尔顿女士和沃勒先生的提名投票定于7月21日进行 。-|-唐纳德•特朗普(Donald Trump)备受争议的美联储(Federal Reserve)董事候选人朱迪•谢尔顿(Judy Shelton)向在冠状病毒大流行期间出任美联储(Federal Reserve)董事一职又迈进了一步。此前,参议院银行委员会(Senate banking committee)计划在本月晚些时候对她的人选进行投票。 该委员会由爱达荷州共和党参议员迈克•克拉波(Mike Crapo)领导,早在2月初就已举行了提名谢尔顿的听证会,但直到上周五才采取进一步行动。谢尔顿是一位著名的美联储批评者。如果参议院银行委员会(Senate banking committee)认为没有足够的票数将提名推升至参议院进行全面投票,那么安排对美联储提名人进行投票将是极不寻常的。 在委员会审议谢尔顿提名的同一天,银行委员会还将投票推进对圣路易斯联储资深经济学家克里斯托弗•沃勒(Christopher Waller)的争议较小的提名,以填补美联储董事会的另一个空缺。 谢尔顿曾在特朗普政府担任驻伦敦的欧洲复兴开发银行(European Bank for Reconstruction and Development)董事会的美国代表。她曾多次批评美联储在美国经济中扮演的角色。 “12个人,略少于12个人,一年开会8次,怎么能决定资本成本是多少,还是某种有机的、市场供应决定的利率?”她去年接受英国《金融时报》采访时表示。 银行委员会的民主党人反对谢尔顿女士的提名要求另一个听证会上她搬到美联储。“我们深切关注,在今天会一直恶化,如果谢尔顿博士已经坐在理事会,“他们致函Crapo先生。“我们需要确保美联储成员能够有能力和独立地应对经济危机的挑战,并以一种保护工人、企业和社区的方式,使我们的经济得以运转。” 对谢尔顿和沃勒提名的投票定于7月21日进行。
S&P 500 jumps 1% to notch weekly gain
标普500指数上涨1%,创周涨幅-|-标普500指数跳涨1%,周度涨幅不大-|-标准普尔500指数本周上涨1%
Wall Street’s S&P 500 notched its second straight weekly gain and the Nasdaq Composite hit another record high, as stocks advanced after upbeat trial data for an experimental Covid-19 treatment. The S&P 500 closed 1 per cent higher with shares across the financial and energy sectors leading the rally. The tech-heavy Nasdaq added 0.7 per cent to register its sixth record close in seven sessions. The Dow Jones Industrial Average was up 1.4 per cent. Investors have been weighing the potential economic impact from a recent rise in coronavirus infections outside the US northeast, which had been at the centre of the outbreak early in the pandemic. Gilead Sciences, the producer of remdesivir, said on Friday the latest trial data showed the drug significantly reduced the risk of death in Covid-19 patients. The yield on the 10-year Treasury note ticked 0.03 percentage points higher to 0.637 per cent, as investors moved out of the debt. For the week, the benchmark S&P 500 gained 1.8 per cent, following a 4 per cent rise last week.
华尔街的标准普尔500指数连续第二周上涨,纳斯达克综合指数再创历史新高,因为在实验性Covid-19处理的乐观数据之后,该股上涨。 标普500指数收盘上涨1%,其中金融和能源板块领涨。拥有大量技术含量的纳斯达克指数上涨了0.7%,创下了七个交易日的第六个收盘纪录。道琼斯工业平均指数上涨了1.4%。 投资者一直在权衡美国东北部最近爆发的冠状病毒感染的潜在经济影响,而美国东北部的这种冠状病毒感染是大流行初期的爆发中心。 Remdesivir的生产商吉利德科学公司(Gilead Sciences)上周五表示,最新试验数据显示该药物显着降低了Covid-19患者的死亡风险。 10年期美国国债收益率上涨0.03个百分点,至0.637%,原因是投资者摆脱了债务负担。 本周,标普500指数上涨了1.8%,上周上涨了4%。-|-华尔街标普500指数连续第二周上涨,纳斯达克综合指数再创历史新高,因为实验性Covid-19疗法的试验数据乐观后,股市走高。 标普500指数收高1%,金融和能源板块各股领涨。 科技股为主的纳斯达克指数上涨0.7%,创下七个交易日以来第六次收盘纪录。 道琼斯工业平均指数上涨1.4%。 投资者一直在权衡近期美国东北部以外地区冠状病毒感染率上升对经济的潜在影响,该地区在疫情初期一直是疫情的中心。 remdesivir的生产商吉利德科学公司上周五表示,最新的试验数据显示,该药能显著降低Covid-19患者的死亡风险。 10年期国债收益率勾升0.03个百分点至0.637%,因投资者移出债项。 本周,基准标普500指数上涨1.8%,上周上涨4%。-|-华尔街标准普尔500指数连续第二周上涨,纳斯达克综合指数再创新高,股市上涨,此前新冠肺炎试验性治疗试验数据令人乐观。 标普500指数收盘上涨1%,金融和能源板块领涨。以科技股为主的纳斯达克(Nasdaq)上涨0.7%,创下7个交易日以来的第6个收盘纪录。道琼斯工业平均指数上涨1.4%。 投资者一直在权衡近期美国东北部以外地区冠状病毒感染病例增加的潜在经济影响。在疫情爆发初期,美国东北部地区是疫情爆发的中心。 瑞德西韦的生产商吉利德科学公司上周五表示,最新的试验数据显示,该药物显著降低了Covid-19患者的死亡风险。 随着投资者撤资,10年期美国国债收益率上升0.03个百分点,至0.637%。 本周,基准的标准普尔500指数继上周上涨4%之后,又上涨1.8%。
New York to ship Covid-19 drug remdesivir to Florida
纽约将Covid-19药物瑞德昔韦运送至佛罗里达-|-纽约将把Covid-19药物remdesivir运往佛罗里达州。-|-纽约将把Covid-19药物remdesivir运往佛罗里达
New York plans to send a shipment of remdesivir, the experimental Covid-19 treatment, to Florida where infection rates and hospitalisations have been elevated. The supply will help Florida treat 280 patients until an incoming federal shipment arrives. The medication will allow the state to care for patients through Saturday, according to the New York governor’s office. “When New York was climbing the COVID mountain with no end in sight and resources were scarce, we were incredibly moved by the generosity of states around the country that stepped up to provide supplies and medical personnel in our time of need,” governor Andrew Cuomo said, adding that New York had pledged to “return the favor” if help was needed. Gilead Sciences, the company behind remdesivir, said on Friday the drug significantly reduced the risk of death based on the latest trial data. The US government granted an emergency use authorisation for remdesivir in May, and the drug has since received approvals in the EU and UK.
纽约计划将雷米昔韦(一种实验性的Covid-19治疗)运送到佛罗里达州,在那里感染率和住院率都得到了提高。 供应将帮助佛罗里达州治疗280名患者,直到收到联邦政府的新货为止。据纽约州州长办公室称,这种药物将使该州在周六之前为患者提供护理。 “当纽约正在攀登COVID山脉而看不到尽头且资源稀缺时,全国各地各州的慷慨举动使我们感到不可思议,他们在我们需要的时候加紧提供物资和医疗人员,”州长安德鲁·库莫(Andrew Cuomo)说,并补充说,纽约已承诺,如果需要帮助,将“回报”。 瑞地昔韦的生产商吉利德科学公司(Gilead Sciences)周五表示,根据最新的试验数据,该药物显着降低了死亡风险。 美国政府于5月份授予了remdesivir的紧急使用授权,此药已在欧盟和英国获得批准。-|-纽约计划向感染率和住院率较高的佛罗里达州运送一批remdesivir,即实验性的Covid-19疗法。 这批药品将帮助佛罗里达州治疗280名患者,直到联邦的新货到达。 根据纽约州长办公室的说法,这些药物将允许该州为患者提供护理,直到周六。 州长安德鲁-库莫说:"当纽约在攀登COVID山峰时,看不到尽头,资源匮乏,全国各州的慷慨解囊,在我们需要的时候挺身而出,提供物资和医务人员,让我们非常感动。"他还说,纽约已经承诺,如果需要帮助,将 "回报"。 remdesivir背后的公司Gilead Sciences周五表示,根据最新的试验数据,该药物显著降低了死亡风险。 美国政府在5月批准了remdesivir的紧急使用授权,此后该药在欧盟和英国获得批准。-|-
Irish premier voices concern after Northern Ireland ends travel quarantine
北爱尔兰结束旅行隔离后,爱尔兰总理表示关注-|-北爱尔兰结束旅行检疫后,爱尔兰总理表示关注。-|-北爱尔兰结束旅行隔离后,爱尔兰总理表达了担忧
Ireland’s new premier has expressed reservations about Northern Ireland’s cancellation of coronavirus quarantine rules for people arriving from more than 50 countries amid concern in Dublin about a divergent approach to travel in the two parts of the island. Micheál Martin, who took over as taoiseach almost a fortnight ago, said “ideally” an all-island approach to the question was “probably optimal”. “There are challenges in that regard obviously. But our public health officials are not comfortable to say the least at the moment in terms of the travel issue,” he told reporters. Mr Martin’s remarks on Friday, which reflect mounting fears of a second Covid-19 wave in the republic, came ahead of his first meetings next week with the leaders of the Northern Ireland executive at Stormont outside Belfast. The executive on Thursday changed its travel restrictions, leaving people free to travel to countries including France, Spain, Italy and Germany without having to quarantine for 14 days on their return. The move means different rules now apply on either side of the seamless 310-mile land border between the republic and Northern Ireland, where no checks are carried out on people travelling between both jurisdictions. Mr Martin continues to urge people in the republic not to travel off the island – and anyone arriving in the republic must quarantine for 14 days. “Our public health officials are very concerned about the potential of travel and the reopening of travel to impact negatively on the transmission of the virus,” he said.
爱尔兰新任总理对北爱尔兰取消对来自50多个国家的人的冠状病毒检疫规定持保留态度,这是因为都柏林担心该岛两地的旅行方式不同。 大约两周前接任道伊萨赫的米歇尔·马丁(MicheálMartin)说,“理想上”对这个问题采用全岛解决方案“可能是最优的”。 “在这方面显然存在挑战。但就旅行问题而言,我们的公共卫生官员目前至少不愿意说。”他对记者说。 马丁上周五的讲话反映出人们对该共和国第二次Covid-19浪潮的担忧日益加剧,这是在下周他与贝尔法斯特郊外的斯托蒙特的北爱尔兰高管领导人举行首次会议之前发表的。 高管周四改变了旅行限制,使人们可以自由前往法国,西班牙,意大利和德国等国家,而不必在返回时隔离检疫14天。此举意味着共和国和北爱尔兰之间无缝的310英里陆地边界的任一侧现在都适用不同的规则,在这两个边界之间旅行的人不会受到任何检查。 马丁先生继续敦促共和国内的人们不要离开该岛-到达共和国的任何人都必须隔离14天。他说:“我们的公共卫生官员非常关注旅行的可能性以及旅行的重新开放会对病毒的传播产生负面影响。”-|-爱尔兰新任总理对北爱尔兰取消对来自50多个国家的人的冠状病毒检疫规则持保留态度,因为都柏林对岛内两地旅行的不同做法表示担忧。 Micheál Martin在近两周前接任taoiseach,他说,"理想情况下 "全岛范围内解决这个问题的方法 "可能是最佳的"。 "在这方面显然存在挑战。 但我们的公共卫生官员目前在旅行问题上至少可以说是不舒服的,"他告诉记者。 马丁先生周五的言论反映了对共和国第二次Covid-19浪潮的担忧日益严重,这是在他下周在贝尔法斯特郊外的Stormont与北爱尔兰行政部门领导人举行首次会议之前发表的。 行政部门周四改变了其旅行限制,让人们可以自由前往包括法国,西班牙,意大利和德国在内的国家,而不必在返回时隔离14天。 此举意味着,现在共和国和北爱尔兰之间310英里的无缝陆地边界两侧适用不同的规则,在这两个司法管辖区之间旅行的人不会受到检查。 马丁先生继续敦促共和国境内的人们不要离岛旅行--任何抵达共和国的人都必须隔离14天。 "我们的公共卫生官员非常担心旅行和重新开放旅行对病毒传播产生负面影响的可能性,"他说。-|-爱尔兰新总理对北爱尔兰取消对来自50多个国家的旅客的冠状病毒检疫规定表示保留意见,都柏林担心在爱尔兰的两个地区采取不同的旅行方式。 近两周前就任爱尔兰总理的迈克尔•马丁(Micheal Martin)表示,“理想情况下”,全岛解决这个问题“可能是最佳的”。他说:“在这方面显然存在挑战。但就旅行问题而言,我们的公共卫生官员至少目前还不能轻松地表态。” 马丁上周五的讲话反映出,人们越来越担心新冠肺炎(Covid-19)会在爱尔兰出现第二波疫情。他下周将在贝尔法斯特(Belfast)外的斯托蒙特(Stormont)与北爱尔兰行政当局领导人举行首次会晤。 该官员周四改变了旅行限制,允许人们自由前往法国、西班牙、意大利和德国等国家,而无需在返回时隔离14天。这一举措意味着,在北爱尔兰共和国和北爱尔兰之间310英里的无缝陆地边界两侧,将实施不同的规定。在这条边界上,对往来于这两个司法管辖区之间的人员不进行检查。 马丁继续敦促该国人民不要离开该岛,任何抵达该国的人都必须隔离14天。他说:“我们的公共卫生官员非常担心旅行和重新开放旅行可能对病毒的传播产生负面影响。”
Bogotá to tighten lockdown amid rise in cases
波哥大在案件增加的情况下加强封锁-|-波哥大在案件增加的情况下加强封锁。-|-波哥大因案件增加而加强封锁
The Colombian capital Bogotá will tighten its coronavirus lockdown from next week as the number of cases continues to rise. The city of 8m people had been relaxing its measures, allowing some sectors of the economy to reopen, but on Friday its mayor, Claudia López, said it would return to stricter quarantine. She said the peak of the pandemic was not expected until the second half of August. Bogotá has registered 40,737 cases of coronavirus, nearly a third of the Colombian total. The city is home to around a sixth of the national population. The stricter lockdown will be imposed in different areas of the city at different times between next Monday and August 23. During those periods, people will only be allowed out for essential activities like shopping for food or medicine. No one will be allowed out to exercise and a curfew will be in place between 8pm and 5am. "Absolutely everything is going to be closed," Ms López said. "We don't want a city of orphans." She said that at the moment between 6-7m people are circulating in the city each day and the authorities need to reduce that number by around 2.5m to avoid a collapse of the health system. Colombia has not been as badly hit by the virus as neighbouring Brazil, Peru and Ecuador but its numbers are rising steadily. It has recorded 133,973 cases and 4,714 deaths – above the global per capita average in both cases.
随着案件数量继续增加,哥伦比亚首都波哥大将从下周开始加强对冠状病毒的封锁。 这个拥有800万人口的城市一直在放松其措施,允许部分经济重新开放,但周五,其市长克劳迪娅·洛佩斯(ClaudiaLópez)表示将恢复更严格的检疫。 她说,直到八月下半月才预计大流行高峰。 波哥大已经登记了40,737例冠状病毒病例,几乎占哥伦比亚总数的三分之一。这个城市是全国六分之一人口的家园。 在下周一至8月23日之间的不同时间,将在城市的不同地区实施更严格的封锁措施。在此期间,仅允许人们外出购物或购买药品等基本活动。不允许任何人进行运动,晚上8点至凌晨5点之间将实行宵禁。 洛佩兹女士说:“绝对一切都将关闭。” “我们不想要一个孤儿之城。” 她说,目前每天有6-7百万人在城市中流连,为了避免卫生系统崩溃,当局需要将这个数字减少250万左右。 哥伦比亚并未像邻国巴西,秘鲁和厄瓜多尔那样受到病毒的严重打击,但其数量正在稳步上升。 它已经记录了133,973例病例和4,714例死亡病例,均高于两个病例的全球人均平均值。-|-由于病例数持续上升,哥伦比亚首都波哥大将从下周起加强冠状病毒封锁。 这个拥有800万人口的城市一直在放松措施,允许一些经济部门重新开放,但周五其市长克劳迪娅-洛佩斯表示,将恢复到更严格的隔离状态。 她说,预计疫情的高峰期要到8月下半月才会到来。 波哥大已经登记了40,737例冠状病毒病例,接近哥伦比亚总数的三分之一。 该市约占全国人口的六分之一。 下周一至8月23日期间,该市不同地区将在不同时间实施更严格的封锁。 在这段时间里,人们将只被允许外出进行必要的活动,如购买食品或药品。 任何人都不允许外出锻炼,晚上8点到凌晨5点之间将实行宵禁。 "绝对所有的东西都会被关闭,"洛佩斯女士说。 "我们不希望有一个孤儿的城市。" 她说,目前每天有6-7百万人在城市里流通,当局需要将这个数字减少250万左右,以避免医疗系统崩溃。 哥伦比亚受病毒侵袭的程度不像邻国巴西、秘鲁和厄瓜多尔那样严重,但其人数正在稳步上升。 它已经记录了133,973个病例,4,714人死亡--这两个病例都高于全球人均水平。-|-由于病例数量持续上升,哥伦比亚首都波哥大将从下周开始加强对冠状病毒的封锁。 这个拥有800万人口的城市已经放松了它的措施,允许一些经济部门重新开放,但是在周五,它的市长克劳迪娅·洛佩斯说,它将回到更严格的隔离。 她说,疫情的高峰预计将在8月下半月出现。 波哥大已经登记了40737例冠状病毒病例,接近哥伦比亚总病例的三分之一。该市人口约占全国人口的六分之一。 从下周一到8月23日,该市不同地区将在不同时间实施更严格的封锁。在这段时间里,人们只允许外出进行一些基本的活动,如购买食品或药品。不允许任何人外出锻炼,晚上8点到早上5点将实行宵禁。 洛佩斯表示:“一切都将关闭。”“我们不想要一个满是孤儿的城市。” 她说,目前每天有600万至700万人在城市中流动,当局需要将这个数字减少250万左右,以避免卫生系统崩溃。 哥伦比亚并没有像其邻国巴西、秘鲁和厄瓜多尔那样受到病毒的严重打击,但其人数正在稳步上升。 它记录了133 973个病例和4 714个死亡病例,均高于全球人均水平。
Russia to begin negotiations to resume international flights
俄罗斯开始谈判以恢复国际航班-|-俄罗斯将开始谈判恢复国际航班-|-俄罗斯将开始谈判恢复国际航班
Russia will begin negotiations on resuming international flights on July 15, deputy prime minister Tatiana Golikova said on Friday. Ms Golikova said Moscow was prepared to resume flights on a mutual basis with countries on the basis of their Covid-19 infection rates, daily case growth, and a coronavirus spread coefficient lower than 1. Foreigners entering the country will be required to provide test results from the last three days showing they do not have the virus, she added. Russia stopped the vast majority of international flights in March. Foreigners remain barred from entering the country in most cases, while Russians are allowed to leave only if they have foreign citizenship and residence permits, work and study visas, or intend to care for sick relatives abroad. Russian media reported on Thursday that Moscow planned to resume flights with eight EU countries and the UK, as well as China, Vietnam, Mongolia, and Sri Lanka. Most Russians can only enter the EU if they have residence permits.
俄罗斯副总理塔蒂亚娜·戈利科娃(Tatiana Golikova)周五表示,俄罗斯将于7月15日开始恢复国际航班的谈判。 Golikova女士说,莫斯科准备根据Covid-19感染率,每日病例增长以及冠状病毒传播系数低于1的基础,与各国恢复相互飞行。将要求外国人进入该国提供测试结果她补充说,从最近三天开始显示他们没有病毒。 俄罗斯在3月停止了绝大部分的国际航班。在大多数情况下,外国人仍然被禁止进入该国,而俄罗斯人只有在拥有外国公民身份和居留许可,工作和学习签证或打算在国外照顾病夫的亲戚时才被允许离开。 俄罗斯媒体周四报道说,莫斯科计划恢复与八个欧盟国家和英国以及中国,越南,蒙古和斯里兰卡的航班。大多数俄罗斯人只有拥有居留许可,才能进入欧盟。-|-俄罗斯副总理塔蒂亚娜-戈利科娃周五表示,俄罗斯将于7月15日开始就恢复国际航班进行谈判。 戈利科娃女士说,莫斯科准备根据各国的Covid-19感染率、每日病例增长情况以及冠状病毒传播系数低于1的情况,与各国相互恢复航班。 她补充说,进入该国的外国人将被要求提供最近三天的检测结果,显示他们没有感染病毒。 俄罗斯在3月份停止了绝大部分国际航班。 在大多数情况下,外国人仍被禁止入境,而俄罗斯人只有在拥有外国公民身份和居住证、工作和学习签证,或打算在国外照顾生病的亲属时,才被允许离开。 俄罗斯媒体周四报道,莫斯科计划恢复与8个欧盟国家和英国,以及中国、越南、蒙古和斯里兰卡的航班。 大多数俄罗斯人只有持有居留证才能进入欧盟。-|-俄罗斯副总理Tatiana Golikova周五表示,俄罗斯将于7月15日就恢复国际航班展开谈判。 戈利科娃表示,莫斯科准备在相互基础上恢复与各国的航班,前提是这些国家的Covid-19感染率、每日病例增长以及冠状病毒传播系数低于1。她补充说,入境的外国人将被要求提供过去三天的检测结果,以证明他们没有携带该病毒。 俄罗斯在3月份停止了绝大多数国际航班。大多数情况下,外国人仍然被禁止进入俄罗斯,而俄罗斯人只有在拥有外国国籍和居留许可、工作和学习签证,或者打算在国外照顾生病的亲属时,才被允许离开。 俄罗斯媒体周四报道称,莫斯科计划恢复与八个欧盟国家、英国、中国、越南、蒙古和斯里兰卡的航班。大多数俄罗斯人只有获得居留许可才能进入欧盟。
Florida records third-highest rise in Covid-19 deaths
佛罗里达州记录的Covid-19死亡人数上升第三高-|-佛罗里达州创下Covid-19死亡人数上升第三高纪录。-|-佛罗里达州Covid-19死亡人数上升第三高
Florida reported its third-highest rise in Covid-19 deaths, a day after record increases for states in the US sunbelt renewed concerns over the spread of the virus. The number of fatalities in Florida attributed to coronavirus climbed by 92 to a total of 4,203 on Friday, according to data from the state’s health department. The data also showed there were 11,433 additional cases since Thursday, the second-biggest daily increase for Florida, which reported a peak of 11,458 new infections on July 4. The rise in infections on Friday came as Florida conducted a larger-than-usual number of tests, bringing the rate of positive tests back below 18 per cent for the first time since July 4, based on a Financial Times analysis of Covid Tracking Project data. The group’s count does not include a relatively small number of inconclusive tests, which Florida includes as part of its overall tally. Florida’s mortality rate also fell to 1.72 per cent, the lowest level since early April. Florida, Texas and California – the three most populous states in the US – each saw a record jump in deaths on Thursday after reporting a spike in new infections in recent weeks.
佛罗里达州报告了Covid-19死亡人数的第三高上升,一天之后,美国遮阳带州创纪录的增加再次引起人们对该病毒传播的担忧。 根据该州卫生部门的数据,周五,在佛罗里达州死于冠状病毒的死亡人数增加了92人,总数达到4,203人。数据还显示,自周四以来,又有11433例病例,这是佛罗里达州第二大日增例,据报道,7月4日达到11458例新感染高峰。 《金融时报》对Covid Tracking Project数据的分析显示,周五感染率上升的原因是佛罗里达州进行了比以往更多的检测,使阳性检测率自7月4日以来首次降至18%以下。 。该小组的人数不包括相对较少的不确定性测试,佛罗里达州将其作为总体统计的一部分。 佛罗里达州的死亡率也降至1.72%,为4月初以来的最低水平。 佛罗里达,德克萨斯州和加利福尼亚州-美国三个人口最多的州-在最近几周报告了新的感染高峰之后,周四的死亡人数都创下了历史新高。-|-佛罗里达州报告了其第三高的科维德-19死亡人数的上升,在美国阳光地带各州创纪录的增长后的一天,再次引起了人们对病毒传播的担忧。 据该州卫生部门的数据显示,周五佛罗里达州归因于冠状病毒的死亡人数攀升了92人,总数达到4203人。 数据还显示有11,433个额外的情况下,自周四以来,佛罗里达州,其中报告的11,458个新感染的高峰期在7月4日的第二大每日增加。 根据《金融时报》对Covid追踪项目数据的分析,周五感染率的上升是由于佛罗里达州进行了比往常更多的检测,使阳性检测率自7月4日以来首次回到18%以下。 该小组的统计不包括相对较少的不确定测试,佛罗里达州将其作为总体统计的一部分。 佛罗里达州的死亡率也降至1.72%,为4月初以来的最低水平。 佛罗里达州、德克萨斯州和加利福尼亚州--美国人口最多的三个州--在报告最近几周新感染病例激增后,周四的死亡人数都创下了历史新高。-|-佛罗里达州报告,新冠肺炎死亡人数上升第三高。一天前,美国阳光地带各州新冠肺炎死亡人数创下纪录,再次引发人们对病毒传播的担忧。 根据佛罗里达州卫生部门的数据,周五,因冠状病毒死亡的佛罗里达州人数上升了92人,达到4203人。数据还显示,自周四以来新增病例11,433例,为佛罗里达州单日增幅第二大。佛罗里达州在7月4日报告的新增病例峰值为11,458例。 根据英国《金融时报》对Covid跟踪项目数据的分析,上周五感染人数上升之际,佛罗里达州进行了比以往更多的检测,使阳性检测率自7月4日以来首次降至18%以下。该组织的统计数据不包括相对较少的非结论性测试,佛罗里达州将这些测试作为总体统计的一部分。 佛罗里达州的死亡率也降至1.72%,为4月初以来的最低水平。 美国人口最多的三个州——佛罗里达州、得克萨斯州和加利福尼亚州——在最近几周报告新感染病例激增后,周四的死亡人数均创下纪录。
Wales eyes reopening indoor areas at pubs and restaurants on August 3
威尔士将于8月3日重新开放酒吧和餐厅的室内区域-|-威尔士着眼于8月3日重新开放酒吧和餐馆的室内区域。-|-威尔士打算在8月3日重新开放室内酒吧和餐馆
Wales said that it will consider reopening the indoor areas of its pubs, restaurants and bars on August 3, as it laid out a timeline to kickstart its hospitality and leisure industry. The Welsh first minister Mark Drakeford said that hairdressers, indoor tourist spots and the outdoor area of pubs and restaurants could reopen on Monday, while cinemas and close contact professions such as tattoo artists and nail parlours were told to prepare for reopening two weeks later. The devolved governments in the UK have trailed behind England in easing coronavirus restrictions for the hospitality and tourism industry, which allowed services involving close contact and pubs to reopen on July 4. The law in Wales still requires 2 metres social distancing unless unavoidable, in which case measures such as wearing masks ought to be taken. Mr Drakeford said on Friday: >Together we are making good progress to tackle the spread of this virus. It is thanks to the efforts we have made together that we are able to lift the restrictions and reopen more parts of our society and economy. The Welsh government will undertake a formal review of the rules by July 30 to decide the course for reopening indoor hospitality venues.
威尔士表示,它将考虑在8月3日重新开放其酒吧,饭店和酒吧的室内区域,因为它制定了启动其接待和休闲行业的时间表。 威尔士第一部长马克·德雷克福德(Mark Drakeford)表示,理发店,室内旅游景点以及酒吧和餐馆的室外区域可能在周一重新开放,而电影院和纹身艺术家和指甲店等近距离接触行业则被告知要为两周后的重新开放做准备。 英国下放的政府在对酒店和旅游业的冠状病毒限制放松方面落后于英格兰,该限制使涉及亲密接触和酒吧的服务于7月4日重新开放。威尔士法律仍然要求社会疏导距离为2米,除非不可避免。应采取诸如戴口罩之类的措施。 德雷克福德先生周五表示: >我们正在共同努力解决该病毒的传播。得益于我们共同努力,我们得以解除限制,重新开放了我们社会和经济的更多部分。 威尔士政府将在7月30日之前对规则进行正式审查,以决定重新开放室内接待场所的路线。-|-威尔士表示,将考虑在8月3日重新开放酒馆、餐馆和酒吧的室内区域,因为它制定了启动接待和休闲产业的时间表。 威尔士第一部长Mark Drakeford表示,理发店、室内旅游景点以及酒吧和餐馆的室外区域可能会在周一重新开放,而电影院以及纹身师和美甲店等近距离接触的职业则被告知准备在两周后重新开放。 英国的分权政府在放宽对酒店和旅游业的冠状病毒限制方面已经落后于英格兰,英格兰允许涉及密切接触的服务和酒吧在7月4日重新开放。 威尔士的法律仍然要求2米的社会距离,除非不可避免,在这种情况下,应该采取戴口罩等措施。 Drakeford先生周五表示。 >"我们一起取得了良好的进展,以应对这种病毒的传播。 正是由于我们共同做出的努力,我们才能够解除限制,重新开放我们社会和经济的更多部分。 威尔士政府将在7月30日之前对规则进行正式审查,以决定重新开放室内招待场所的路线。-|-威尔士表示,他们将考虑在8月3日重新开放室内酒吧、餐厅和酒吧,因为他们已经制定了启动酒店和休闲产业的时间表。 威尔士首席大臣马克·德雷克福德称,理发店、室内旅游景点、户外酒吧和餐馆将于周一重新开业,而电影院和纹身师、美甲店等“亲密接触”行业将在两周后重新开业。 在放宽对酒店和旅游业的冠状病毒限制方面,英国政府落后于英格兰,允许涉及密切接触者的服务和酒吧在7月4日重新开业。威尔士的法律仍然要求保持2米的社交距离,除非不可避免,在这种情况下应该采取措施,比如戴口罩。 德雷克福德先生在周五说: >中国英语学习网我们正在共同努力,在应对这一病毒的传播方面取得良好进展。正是由于我们共同作出的努力,我们才能够解除限制,重新开放我们社会和经济的更多领域。 威尔士政府将在7月30日前对规则进行正式审查,以决定重新开放室内招待场所的路线。
Wall Street opens flat as potential Covid-19 treatment boosts optimism
华尔街开盘平淡,因为潜在的Covid-19疗法增强了乐观情绪-|-华尔街开盘持平,潜在的Covid-19疗法提振乐观情绪。-|-华尔街股市开盘持平,潜在的Covid-19治疗方案提振了市场的乐观情绪
US stocks had a muted opening, after positive findings for a potential Covid-19 treatment eased investor concerns about the economic damage from rising virus deaths in the US. The S&P 500 gained 0.1 per cent, after futures turned higher 30 minutes before markets opened. Investors cheered the update from drug company Gilead saying that clinical trials showed remdesivir led to a 62 per cent reduction in the risk of death among coronavirus patients. The findings still require confirmation in prospective clinical trials. The technology-heavy Nasdaq opened flat after hitting a fresh all-time high on Thursday. European stocks reversed early losses on Friday and pushed higher following the positive update on the potential virus treatment. Meanwhile, Chinese shares recorded the largest weekly gain in five years, even as the benchmark index snapped an eight-day winning streak to stall a rally fuelled by retail investors and cheerleading state media.
在对Covid-19疫苗进行潜在治疗的积极结果缓解了投资者对美国病毒死亡人数上升造成的经济损失的担忧之后,美国股市开盘低迷。 在市场开盘前30分钟期货走高后,标准普尔500指数上涨0.1%。 投资者对制药公司吉利德(Gilead)的最新消息表示欢呼,称临床试验显示,雷姆昔韦可将冠状病毒患者的死亡风险降低62%。 这些发现仍然需要在前瞻性临床试验中得到证实。 纳斯达克(Nasdaq)是技术含量高的股票,在周四创下历史新高后开盘持平。 周五,欧洲股市扭转了早盘跌势,并在潜在的病毒治疗方法进行了积极更新后推升了股市。 同时,中国股市录得五年来最大单周涨幅,尽管该基准指数连续八天连赢,以遏制散户投资者和啦啦队官方媒体助长的反弹。-|-美国股市开盘后表现平淡,此前潜在的Covid-19治疗方法的积极结果缓解了投资者对美国病毒死亡人数上升造成经济损失的担忧。 标准普尔500指数上涨0.1%,此前期货在开市前30分钟转涨。 投资者对药企吉利德的更新表示欢欣鼓舞,称临床试验显示雷米西韦使冠状病毒患者的死亡风险降低了62%。 该研究结果仍需在前瞻性临床试验中得到确认。 科技股重镇纳斯达克指数在周四创下历史新高后平开。 欧洲股市周五扭转早盘跌幅,在潜在病毒治疗方法的积极更新后推高。 与此同时,中国股市录得五年来最大周度涨幅,即使基准指数打破了八天连胜纪录,阻挡了散户投资者和国家媒体助威所推动的反弹。-|-美国股市开盘走低,此前有关Covid-19治疗方案的积极发现缓解了投资者对美国病毒死亡人数上升对经济造成损害的担忧。 标准普尔500指数(S&P 500)上涨0.1%,此前该指数期货在开盘30分钟前上涨。投资者对吉利德制药公司的最新消息表示欢迎,称临床试验显示remdesivir使冠状病毒患者的死亡风险降低了62%。这些发现还需要在前瞻性临床试验中得到证实。 以科技股为主的纳斯达克(Nasdaq)在周四创下历史新高后,开盘持平。 周五,欧股收复早盘失地,在有关可能治疗病毒的最新消息公布后走高。与此同时,中国股市录得5年来最大单周涨幅,尽管基准股指结束了连续8天的上涨,以阻止散户投资者和官方媒体的拉票推动的反弹。
Gilead's remdesivir trial shows improvement in Covid-19 recovery
Gilead的remdesivir试验显示Covid-19的恢复有所改善-|-吉利德的雷米地西韦试验显示Covid-19恢复情况有所改善-|-吉利德的remdesivir试验显示,Covid-19的恢复情况有所改善
Gilead Sciences' latest trial of its experimental coronavirus drug has revealed an improvement in Covid-19 recovery, including in almost all pregnant women who took part in the study. Remdesivir, once considered a potential Ebola medicine, was “associated with an improvement in clinical recovery” and showed a 62 per cent reduction in the risk of death compared with standard of care, the US biotech group said on Friday. The trial found that 92 per cent of pregnant and post-partum women in the study recovered from the disease by the 28th day, the California-based group said. It plans to launch a trial to evaluate the safety of remdesivir for children up to the age of 18 and is collaborating on a study for pregnant women. A phase-three trial found that racial or ethnic groups treated with remdesivir experienced similar clinical outcomes to the overall patient. The findings still require confirmation in the prospective clinical trials. Remdesivir has been made available in the UK and is the only branded drug to receive emergency-use approval from US regulators for the treatment of Covid-19 patients. The EU has also given it the green light. Brussels is in talks with the California-based pharmaceutical group to reserve doses of remdisivir after the US said it has bought up most of the global supply. Remdesivir is in the experimental stages and has not been approved by the US Food and Drug Administration.
吉利德科学公司(Gilead Sciences)对其实验性冠状病毒药物的最新试验表明,Covid-19的恢复有所改善,包括参加该研究的几乎所有孕妇。 美国生物技术集团上周五表示,曾经被认为是潜在的埃博拉药物的雷姆昔韦“与临床恢复的改善有关”,与标准治疗相比,死亡风险降低了62%。 加州研究小组说,该试验发现该研究中有92%的孕妇和产后妇女在第28天时已从该疾病中康复。它计划启动一项试验,以评估瑞姆昔韦对18岁以下儿童的安全性,并且正在与一项孕妇研究合作。 一项三期试验发现,接受瑞姆昔韦治疗的种族或族裔群体的临床结局与整个患者相似。 这些发现仍然需要在前瞻性临床试验中得到证实。 Remdesivir已在英国上市,并且是唯一获得美国监管机构批准用于Covid-19病人治疗的紧急使用的品牌药物。 欧盟也给它开了绿灯。在美国表示已购买了全球大部分供应后,布鲁塞尔正在与总部位于加利福尼亚的制药集团进行谈判,以保留雷米西韦的剂量。 Remdesivir处于实验阶段,尚未获得美国食品和药物管理局的批准。-|-吉利德科学公司对其实验性冠状病毒药物的最新试验显示,Covid-19恢复情况有所改善,包括几乎所有参与研究的孕妇。 美国生物技术集团周五表示,曾经被认为是潜在的埃博拉药物的Remdesivir "与临床恢复的改善有关",并显示与标准护理相比,死亡风险降低了62%。 该总部位于加利福尼亚州的集团表示,试验发现,研究中92%的孕妇和产后妇女在第28天之前从疾病中恢复过来。 该集团计划启动一项试验,评估雷米地西韦对18岁以下儿童的安全性,并正在合作开展一项针对孕妇的研究。 一项第三阶段的试验发现,接受remdesivir治疗的种族或民族群体的临床结果与整体患者相似。 该研究结果仍需要前瞻性临床试验的确认。 雷米地西韦已在英国上市,是唯一获得美国监管机构紧急使用批准的品牌药物,用于治疗Covid-19患者。 欧盟也为其开了绿灯。 布鲁塞尔正在与总部位于加州的制药集团进行谈判,以储备雷米地西韦的剂量,此前美国表示已经买断了大部分全球供应。 雷米地西韦正处于实验阶段,尚未得到美国食品和药物管理局的批准。-|-吉利德科学公司(Gilead Sciences)对其试验性冠状病毒药物的最新试验显示,Covid-19的恢复情况有所改善,参与这项研究的几乎所有孕妇都是如此。 这家美国生物技术集团上周五表示,曾被视为潜在埃博拉药物的瑞德西韦(Remdesivir)“与临床康复的改善有关”,与标准治疗相比,死亡风险降低了62%。 这个总部位于加州的组织说,这项试验发现,在这项研究中,92%的孕妇和产后妇女在第28天就从疾病中恢复了。它计划启动一项试验,评估remdesivir对18岁以下儿童的安全性,并正在合作进行一项针对孕妇的研究。 一项三期试验发现,接受remdesivir治疗的种族或族裔群体的临床结果与整个患者相似。 这些发现还需要在前瞻性临床试验中得到证实。 Remdesivir已经在英国上市,是唯一获得美国监管机构批准用于治疗Covid-19患者的品牌药物。 欧盟也给它开了绿灯。在美国表示已购买了全球大部分remdisivir供应后,布鲁塞尔方面正与总部位于加州的制药集团就remdisivir的储备进行谈判。 Remdesivir目前还处于试验阶段,还没有得到美国食品和药物管理局的批准。
US producer prices slip in June as pandemic impact bites
美国生产者价格因大流行影响而下滑-|-美国6月生产者价格下滑,因受疫情影响。-|-由于大流行病的影响,美国6月份生产者价格出现下滑
Wholesale prices in the US recorded an unexpected drop in June as the economy continues to deal with the fallout from the coronavirus pandemic. The US labour department said on Friday its producer price index dipped 0.2 per cent last month after a 0.4 per cent rise in May, with weaker margins for machinery and vehicle wholesaling offsetting a jump in fuel costs. Economists had expected another gain of 0.4 per cent in June. The PPI was down 0.8 per cent year over year, compared with an average forecast for a 0.2 per cent decline. “While underlying price dynamics have started to slowly normalize, the expected gradual recovery in demand, along with a strong dollar and depressed oil prices will keep a lid on price inflation for months to come,” economists at Oxford Economics said. Prices in apparel retail and food also contributed to the overall drop in June. Gasoline prices jumped 26.3 per cent, as more Americans got back on the road amid a gradual reopening of the economy. The so-called core PPI, a closely watched gauge that excludes trade services and volatile food and energy prices, rose 0.3 per cent from the prior month versus a 0.1 per cent rise in May.
由于经济继续应对冠状病毒大流行的影响,美国6月份批发价格意外下降。 美国劳工部周五表示,其生产者物价指数在5月份上涨0.4%后,上个月下降了0.2%,机械和车辆批发的利润率下降抵消了燃料成本的上涨。经济学家此前预计,6月份将再增长0.4%。 PPI同比下降0.8%,而平均预期为下降0.2%。 牛津经济研究院的经济学家表示:“尽管潜在的价格动态已开始逐渐正常化,但预期的需求逐步复苏以及强劲的美元和低迷的油价将在未来几个月内抑制通货膨胀。” 服装零售和食品价格也推动了6月份的整体下跌。汽油价格上涨了26.3%,这是因为随着经济逐步重新开放,越来越多的美国人重返市场。 所谓的核心生产者价格指数(PPI)较前一个月上升了0.3%,而5月份则上升了0.1%,该指数受到密切关注,不包括贸易服务以及波动性的食品和能源价格。-|-美国6月批发价格录得意外下跌,因经济继续应对冠状病毒大流行的余波。 美国劳工部上周五表示,其生产者价格指数在5月上涨0.4%后,上月下挫0.2%,机械和车辆批发的利润率较弱,抵消了燃料成本的上涨。 经济学家曾预计6月还将上涨0.4%。 PPI同比下降0.8%,而平均预测为下降0.2%。 "虽然基本的物价动态已经开始慢慢正常化,但预期的需求逐步恢复,以及强势美元和低迷的油价将在未来几个月内保持对物价通胀的抑制,"牛津经济公司的经济学家说。 服装零售和食品的价格也是6月份整体下降的原因之一。 汽油价格大涨26.3%,因为在经济逐步复苏的情况下,更多美国人重新上路。 所谓的核心PPI是一个受到密切关注的指标,它不包括贸易服务和波动较大的食品和能源价格,比上月上升0.3%,而5月份则上升0.1%。-|-随着美国经济继续应对冠状病毒大流行的影响,美国6月份批发价格出现意外下跌。 美国劳工部(labor department)上周五表示,5月份生产者价格指数(ppi)下降0.2%,5月份上升0.4%,机械和汽车批发利润率下降抵消了燃料成本的飙升。经济学家此前预计,6月份中国经济将再增长0.4%。 PPI同比下降0.8%,而此前的平均预测为下降0.2%。 牛津经济研究院的经济学家说:“虽然潜在的价格动态已开始慢慢正常化,但预期的需求逐渐复苏,加上强势美元和低迷的油价,将在未来几个月抑制价格通胀。” 服装、零售和食品的价格也是6月份整体下跌的原因之一。随着经济逐步复苏,越来越多的美国人重新上路,汽油价格上涨了26.3%。 受到密切关注的核心PPI环比上涨0.3%,高于5月份的0.1%。该指数不包括贸易服务以及波动较大的食品和能源价格。
Wall Street set to edge lower as virus fears outweigh recovery hopes
由于对病毒的担忧超过了复苏的希望,华尔街的股票下跌-|-病毒担忧大于复苏希望,华尔街将走低。-|-华尔街股市将小幅走低,因对病毒的担忧盖过了复苏的希望
US stocks were set to slip on Friday to cap off a week in which the focus of investors see-sawed between the rising US coronavirus death toll and the nascent economic recovery. Futures trading tipped the S&P 500 to fall 0.3 per cent when Wall Street opens one day after three US sunbelt states — California, Texas and Florida — recorded their largest single-day increases in coronavirus-related deaths. Chinese shares recorded their largest weekly gain in five years, even as the benchmark index snapped an eight-day winning streak to stall a rally fuelled by retail investors and cheerleading state media. Investors have recently shifted towards haven assets, as the risk rises that coronavirus cases and deaths will slow the US economic rebound from the health crisis as lockdown measures are reintroduced. Gold broke through $1,800 per troy ounce this week, while the yield on 10-year Treasuries fell to the lowest level since April, falling 0.02 percentage points to 0.585 per cent. Yields move inversely to prices.
美国股市定于周五下滑,结束一周的交易,投资者的注意力集中在美国冠状病毒死亡人数上升和新兴经济复苏之间。 华尔街开盘一天后,美国三个防晒带州-加利福尼亚州,得克萨斯州和佛罗里达州-录得与冠状病毒相关死亡的单日最大涨幅,期货交易使标准普尔500指数下跌0.3%。 中国股市录得五年来最大单周涨幅,尽管该基准指数连续八天连赢,以遏制散户投资者和啦啦队官方媒体助长的反弹。 投资者最近已转向避险资产,因为随着重新引入锁定措施,冠状病毒病例和死亡会减缓美国经济从健康危机中反弹的风险,这增加了风险。 黄金本周突破每金衡盎司1800美元,而10年期美国国债收益率跌至4月以来的最低水平,下跌0.02个百分点至0.585%。收益与价格成反比。-|-美国股市周五将下滑,为本周画上句号,在这一周中,投资者的焦点在美国冠状病毒死亡人数上升和新生经济复苏之间拉锯。 期货交易倾向于标普500指数在华尔街开盘时下跌0.3%,此前美国三个阳光地带的州--加利福尼亚州、德克萨斯州和佛罗里达州录得与冠状病毒相关的最大单日死亡人数增幅。 中国股市录得五年来最大周度涨幅,即使基准指数打破八天连胜纪录,阻挡散户投资者和国家媒体助推的反弹。 投资者最近转向避风港资产,因为冠状病毒病例和死亡的风险上升,随着封锁措施的重新实施,美国经济从卫生危机中反弹的速度将放缓。 本周黄金突破1800美元/金衡盎司,而10年期国债收益率跌至4月以来最低水平,下跌0.02个百分点至0.585%。 收益率与价格反向变动。-|-美国股市周五将下跌,为本周画上句号。在这一周,投资者的关注焦点在美国冠状病毒死亡人数不断上升和经济复苏初见端倪之间摇摆不定。 华尔街开盘后,期货交易导致标准普尔500指数下跌0.3%。此前一天,美国阳光地带的三个州——加利福尼亚州、得克萨斯州和佛罗里达州——冠状病毒相关死亡人数创下单日最大涨幅。 中国股市录得5年来最大单周涨幅,尽管基准股指结束了连续8天的涨势,以阻止散户投资者和官方媒体的拉响。 投资者最近转向了避险资产,原因是冠状病毒病例和死亡病例增加,可能会减缓美国经济从健康危机中复苏的速度,原因是美国政府重新采取了封锁措施。 金价本周突破每盎司1800美元,而10年期美国国债收益率跌至4月份以来的最低水平,下降0.02个百分点,至0.585%。收益率与价格走势相反。
Bulgaria revives some lockdown measures after record jump in cases
案子数量激增后,保加利亚恢复了一些封锁措施-|-保加利亚在案件数量创下新高后恢复了一些封锁措施-|-在案件数激增后,保加利亚恢复了一些封锁措施
Bulgaria has banned gatherings of more than 30 people at weddings, high-school graduation parties and other social events following a spike in coronavirus infections. A total of 330 confirmed new cases of Covid-19 - a daily record - were reported in the past 24 hours, compared with 240 the previous day, health minister Kyril Ananiev said on Friday morning. Five new deaths brought the toll of fatalities to 262. Two-thirds of the latest cases were recorded in Sofia and the southern city of Plovdiv, both centres for manufacturing and companies with international links. The Balkan country this week declared a state of emergency and revived several lockdown measures as the epidemic accelerated after a two-month gap during which most shops, services and factories resumed normal operations. Sports events and training sessions will take place without spectators, while attendance at outdoor nightclubs and discotheques will be limited to 50 per cent of capacity. Mr Ananiev said that lockdown measures would be tightened if the spread of Covid-19 cases widened in the coming days. Bulgaria’s neighbours, Serbia, North Macedonia and Romania, have all seen a steady increase in Covid-19 cases during recent weeks. Greece has stepped up testing at the northern land border with Bulgaria, the only crossing point still open for road traffic from neighbouring countries.
在冠状病毒感染激增之后,保加利亚禁止在婚礼,高中毕业典礼和其他社交活动上聚集30多人。 卫生部长凯里尔·阿纳涅耶夫(Kyril Ananiev)周五上午说,过去24小时共报告了330例确诊的Covid-19新病例,这是每日记录,而前一天为240例。新死亡五人,死亡人数达到262。 最新案件的三分之二记录在索非亚和南部城市普罗夫迪夫,这两个都是制造中心和具有国际联系的公司。 巴尔干国家本周宣布进入紧急状态,并恢复了几项封锁措施,因为在两个月的时间间隔内,大多数商店,服务业和工厂恢复正常运营后,疫情加速蔓延。 体育赛事和培训课程将在没有观众的情况下举行,而参加户外夜总会和迪斯科舞厅的活动将被限制在50%。阿纳尼耶夫先生表示,如果未来几天Covid-19案件的传播范围扩大,将加强封锁措施。 最近几周,保加利亚的邻国塞尔维亚,北马其顿和罗马尼亚的Covid-19病例都在稳定增长。希腊已经加强了在与保加利亚北部陆路边界的测试,这是唯一开放给邻国道路交通的过境点。-|-在冠状病毒感染率激增后,保加利亚已禁止在婚礼、高中毕业晚会和其他社会活动中举行30人以上的聚会。 卫生部长Kyril Ananiev周五上午表示,过去24小时内共报告了330例确诊的Covid-19新病例--创下每日纪录,而前一天为240例。 5例新死亡病例使死亡人数达到262人。 三分之二的最新病例发生在索非亚和南部城市普罗夫迪夫,这两个城市都是制造业中心和与国际有联系的公司。 巴尔干国家本周宣布进入紧急状态,并恢复了几项封锁措施,因为疫情在时隔两个月后加速蔓延,在此期间,大多数商店、服务和工厂都恢复了正常运作。 体育活动和培训课程将在没有观众的情况下进行,而户外夜总会和迪斯科舞厅的入场人数将被限制在50%的容量。 阿纳尼耶夫先生说,如果未来几天Covid-19病例的扩散范围扩大,将加强封锁措施。 保加利亚的邻国塞尔维亚、北马其顿和罗马尼亚最近几周的Covid-19病例都在稳步增加。 希腊已在与保加利亚接壤的北部陆地边界加强测试,这是唯一一个仍对邻国公路交通开放的过境点。-|-
China bans imports from Ecuadorean shrimp producers on virus traces
中国禁止从厄瓜多尔虾生产商进口病毒-|-中国以病毒痕迹为由禁止从厄瓜多尔对虾生产商进口。-|-中国禁止从有病毒痕迹的厄瓜多尔虾生产商进口
China banned imports from three Ecuadorean frozen shrimp producers, after it said it had found Covid-19 on the companies’ packaging. The virus was only found on the outside of packaging and RNA tests for coronavirus were negative for the inside of the packaging and on the seafood itself, Chinese customs said. It did not name the companies. China has double-down on efforts to secure its borders against coronavirus, after a new outbreak was discovered in Beijing in early June after weeks of zero locally transmitted cases. The cluster was traced back to the largest wholesale market in the city, but the ultimate source has not been confirmed. Chinese authorities at first suggested it may have come from imported salmon or other produce from Europe. It later walked back on these theories. The World Health Organisation this week announced a new fact-finding mission is set to arrive in China to investigate the source of the virus.
中国禁止从三家厄瓜多尔冷冻虾生产商进口产品,此前该公司表示在其包装上发现了Covid-19。 中国习俗说,这种病毒仅在包装的外部被发现,而冠状病毒的RNA检测对包装的内部和海鲜本身均呈阴性。 它没有命名公司。 6月初在北京发现了数周零传播病例后,中国爆发了新的暴发疫情,中国因此加倍努力确保边境地区免受冠状病毒的侵害。 该集群可追溯到该市最大的批发市场,但最终来源尚未确定。 中国当局最初建议它可能来自进口的鲑鱼或其他来自欧洲的产品。 后来又回到了这些理论上。 世界卫生组织本周宣布一项新的事实调查团即将抵达中国,以调查该病毒的来源。-|-中国禁止从三家厄瓜多尔冷冻虾生产商进口,此前中国称在这些公司的包装上发现了Covid-19。 中国海关表示,该病毒只在包装外侧发现,包装内侧和海产品本身的冠状病毒RNA检测均为阴性。 它没有说出这些公司的名字。 中国已经加倍努力,以确保其边界对冠状病毒,在6月初在北京发现了一个新的爆发后,几个星期的零本地传播的案例。 疫情群被追溯到该市最大的批发市场,但最终的来源尚未得到证实。 中国当局起初认为它可能来自于进口的三文鱼或其他来自欧洲的产品。 后来,中国当局收回了这些理论。 世界卫生组织本周宣布,一个新的实况调查团将抵达中国,调查病毒的来源。-|-中国宣布在三家厄瓜多尔冷冻虾生产商的包装上发现Covid-19病毒后,禁止从这些公司进口。 中国海关表示,该病毒仅在包装外发现,包装内和海产品本身的RNA检测均为阴性。声明没有提及这些公司的名字。 中国加大力度加强边境安全,以防范冠状病毒。此前数周,中国地方传播病例为零,6月初在北京发现新的冠状病毒疫情。 该集群可追溯至该市最大的批发市场,但最终的来源尚未得到确认。中国当局最初表示,这种毒素可能来自从欧洲进口的三文鱼或其他农产品。后来它又根据这些理论走了回去。 世界卫生组织本周宣布,一个新的实况调查团将抵达中国,调查病毒的来源。
Most Britons remain uneasy about dining inside restaurants
大多数英国人对在餐厅用餐感到不安-|-大多数英国人对在餐厅内就餐仍不放心-|-大多数英国人仍然对在餐馆用餐感到不安
Coronavirus lockdown measures have hit home among Britons as a majority still feel uneasy about eating in a restaurant, suggesting stimulus measures might not be enough to promote a recovery in the hospitality industry. Sixty per cent of respondents said that they would be uncomfortable or very uncomfortable with eating indoors at a restaurant in a survey run by the Office for National Statistics in early July. Eating outdoors is viewed more favourably but still 39 per cent of Britons feel unsettled about the idea. British consumers are even frostier about returning to watch movies on the big screen as 70 per cent of respondents said they would be uncomfortable or very uncomfortable to visit the cinema. http://blogs.ft.com/the-world/files/2020/07/britons-are-uneasy-about-eating-out-and-visiting-cinemas-700x500-webmed.png The findings bode ill for a recovery in consumption as they suggest that income support through government aid, such as the job retention scheme, might be saved instead of spent as bars, cinemas and restaurants reopen. The share of people reporting high anxiety rose as about 20 per cent said they were unlikely or very unlikely to return to their job or they did not know if they would return. In the summer statement on Wednesday, chancellor Rishi Sunak announced targeted support for the hospitality sector including a value added tax reduction and subsidised meals. Yet the health of the sector ultimately depends on consumers returning to bars and restaurants, which the survey results suggest they are unlikely to. The majority of Britons also reported avoiding going on holiday, with only one in four stating that they are likely or very likely to take a break this summer.
冠状病毒封锁措施已在英国人中流行,因为大多数人仍对在餐厅用餐感到不安,这表明刺激措施可能不足以促进酒店业的复苏。 60%的受访者表示,在7月初由国家统计局(National Statistics Office)进行的一项调查中,他们对在餐厅的室内用餐感到不舒服或非常不舒服。 人们认为在户外吃东西更有利,但仍有39%的英国人对此想法不满意。 英国消费者对于重返大屏幕观看电影的态度更冷淡,因为70%的受访者表示,去看电影会感到不舒服或非常不舒服。 http://blogs.ft.com/the-world/files/2020/07/britons-are-uneasy-about-eating-out-and-visiting-cinemas-700x500-webmed.png 这些发现预示着消费的复苏,因为他们暗示可能会节省通过政府援助(例如职位保留计划)获得的收入支持,而不是在酒吧,电影院和餐馆重新营业时花费。 报告高度焦虑的人的比例上升,因为约20%的人表示他们不太可能或非常不可能重返工作岗位,或者他们不知道是否会重返工作岗位。 在周三的夏季声明中,总理Rishi Sunak宣布了对酒店业的有针对性的支持,包括减免增值税和补贴餐食。 然而,该行业的健康最终取决于消费者返回酒吧和餐馆,调查结果表明他们不太可能这样做。 大多数英国人还报告避免休假,只有四分之一的人说他们很可能或很可能在今年夏天休息。-|-冠状病毒的封锁措施在英国人中引起了很大的反响,因为大多数人仍然对在餐厅吃饭感到不安,这表明刺激措施可能不足以促进酒店业的复苏。 在国家统计局7月初进行的一项调查中,有60%的受访者表示,他们会对在餐厅的室内用餐感到不舒服或非常不舒服。 在户外用餐则被更多人看好,但仍有39%的英国人对此感到不安。 英国消费者对回到大银幕上看电影的态度更加冷淡,因为70%的受访者表示,他们会对去电影院看电影感到不舒服或非常不舒服。 http://blogs.ft.com/the-world/files/2020/07/britons-are-uneasy-about-eating-out-and-visiting-cinemas-700x500-webmed.png 调查结果对消费的复苏是个坏兆头,因为它们表明,通过政府援助的收入支持,如工作保留计划,可能会被保存而不是用于酒吧,电影院和餐馆重新开放。 报告高度焦虑的人的比例上升,因为大约20%的人表示他们不太可能或非常不可能重返工作岗位,或者他们不知道他们是否会回来。 在周三的夏季声明中,总理Rishi Sunak宣布对酒店业提供有针对性的支持,包括降低增值税和补贴膳食。 然而该行业的健康状况最终取决于消费者重返酒吧和餐馆,而调查结果显示他们不太可能重返。 大多数英国人还表示避免去度假,只有四分之一的人表示他们很可能或非常可能在今年夏天休息。-|-冠状病毒封锁措施对英国人产生了影响,因为大多数英国人仍对在餐馆用餐感到不安,这表明刺激措施可能不足以促进酒店业的复苏。 英国国家统计局(Office for National Statistics)在7月初进行的一项调查显示,60%的受访者表示,在餐馆室内就餐会让他们感到不舒服或非常不舒服。 在户外就餐更受欢迎,但仍有39%的英国人对此感到不安。 英国消费者对于回到电影院看电影的态度更为冷淡,70%的受访者表示,他们到电影院看电影会感到不舒服或非常不舒服。 http://blogs.ft.com/the-world/files/2020/07/britons-are-uneasy-about-eating-out-and-visiting-cinemas-700x500-webmed.png 这一调查结果预示着消费的复苏将是一个坏兆头,因为它表明,通过政府援助(如就业保留计划)获得的收入支持,可能会被节省下来,而不是在酒吧、电影院和餐馆重新开业时被花掉。 报告高度焦虑的人群比例上升,约20%的人表示,他们不太可能或非常不可能重返工作岗位,或者他们不知道自己是否会重返工作岗位。 在周三的夏季声明中,印度总理里什•苏纳克(Rishi Sunak)宣布了对酒店业的针对性支持,包括增值税减免和餐饮补贴。 然而,该行业的健康最终取决于消费者重返酒吧和餐馆,而调查结果显示,这是不太可能的。 大多数英国人也表示不会去度假,只有四分之一的人表示他们可能或非常可能在今年夏天休假。
Fancy a Caribbean paradise? Caseless Barbados offers yearlong visa
喜欢加勒比天堂吗? Caseless巴巴多斯提供一年期签证-|-想去加勒比海的天堂? 巴巴多斯提供一年期签证-|-想要一个加勒比天堂吗?巴巴多斯提供为期一年的签证
Barbados, which said last week it had recorded no new coronavirus cases, is offering a 12-month visa for visitors who want to escape the rigours of the pandemic in their own country and work in a warmer climate. “This gives us the opportunity to try to minimise and mitigate some of the economic damage that has come to us as a result of the pandemic,” the prime minister told Radio 4’s /Today/ programme. “We can’t close off to the rest of the world; we have to keep open to trade.” The yearlong “welcome stamp” is aimed at getting the economy moving again after a devastating blow from the pandemic that grounded airlines and kept visitors away from the Caribbean island. Barbados relies on weekly visits from cruise ships and long-stay tourists from all over the world. “More than 48 per cent of our GDP indirectly is associated with tourism,” Mia Amor Mottley said on Friday. /This could be your view from your remote office in Barbados/ http://blogs.ft.com/the-world/files/2020/07/PB_2944956_2048x1152.jpg The cost for the visa will be $2,000 for individuals and $3,000 for families. “We can offer people the chance to work, have a vacation, bring their family; we could accommodate them if necessary,” the prime minister added. Tourism is one of the mainstays of the economy, with about 700,000 visitors spending $11bn on its shores in 2018, figures from the Barbados Tourism Investment show. Its own population is not even 300,000. The latest data from the World Bank have gross domestic product at $5.2bn. Barbados has recorded seven coronavirus deaths and 98 cases. The island has been easing its coronavirus restrictions as the government feels more comfortable the spread of the disease has been contained. All curfews were lifted at the start of the month while physical distancing was limited to three feet. Social events can be held with up to 500 guests while sporting events can include spectators.
巴巴多斯上周表示,没有记录到新的冠状病毒病例。巴巴多斯正为想要逃避自己国家严酷的大流行并在温暖的气候中工作的游客提供为期12个月的签证。 总理告诉第四电台的/ Today /节目:“这使我们有机会尽量减少和减轻由于大流行而给我们带来的一些经济损失。” “我们无法与世界其他地区隔离;我们必须保持开放贸易。” 为期一年的“欢迎邮票”旨在使经济在遭受大流行的灾难性打击后再次振兴,大流行使航空公司停飞并使游客远离加勒比岛。巴巴多斯依靠游轮和来自世界各地的长期游客每周进行一次访问。 米娅·阿莫尔·莫特利​​(Mia Amor Mottley)周五表示:“间接地将GDP的48%以上与旅游业联系在一起。” 这可能是您在远程办公室巴巴多斯的视图 http://blogs.ft.com/the-world/files/2020/07/PB_2944956_2048x1152.jpg 签证费用为个人$ 2,000,家庭$ 3,000。 “我们可以为人们提供工作,休假,带家人的机会;总理补充说。 巴巴多斯旅游投资公司(Barbados Tourism Investment)的数据显示,旅游业是经济的主要支柱之一,2018年约有70万游客在其海岸上消费110亿美元。它自己的人口甚至不到30万。世界银行的最新数据显示,其国内生产总值(GDP)为52亿美元。 巴巴多斯记录了7例冠状病毒死亡和98例死亡。 该岛一直在放松对冠状病毒的限制,因为政府认为该疾病的传播受到了遏制。在月初将所有宵禁抬起,而身体的距离限制为三英尺。社交活动最多可容纳500位宾客,体育活动可包括观众。-|-巴巴多斯上周说,它没有记录新的冠状病毒病例,它正在为那些想逃避本国大流行病的严酷环境并在温暖的气候中工作的游客提供12个月的签证。 "这让我们有机会尝试最大限度地减少和减轻疫情给我们带来的一些经济损失,"总理告诉第四电台的/Today/节目。 "我们不能对世界其他地方关闭,我们必须保持贸易开放。" 长达一年的 "欢迎邮票 "旨在让经济在大流行病造成航空公司停飞并使游客远离加勒比岛国的毁灭性打击后再次启动。 巴巴多斯依靠的是每周来自世界各地的游轮和长期停留的游客。 "我们超过48%的GDP间接与旅游业有关,"米亚-阿莫-莫特利周五表示。 这可能是你在巴巴多斯远程办公室的看法。 http://blogs.ft.com/the-world/files/2020/07/PB_2944956_2048x1152.jpg 签证费用个人为2000美元,家庭为3000美元。 "我们可以为人们提供工作、度假、带家人的机会;如果有必要,我们可以为他们提供便利,"总理补充道。 巴巴多斯旅游投资的数据显示,旅游业是经济的支柱之一,2018年约有70万游客在其海岸上消费110亿美元。 其本身的人口还不到30万。 世界银行的最新数据显示,国内生产总值为52亿美元。 巴巴多斯有7例冠状病毒死亡,98例。 该岛一直在放宽对冠状病毒的限制,因为政府觉得这种疾病的传播已经得到了控制,比较放心。 所有的宵禁都在本月初取消,同时物理距离被限制在三英尺以内。 社交活动最多可容纳500名客人,而体育赛事则可以包括观众。-|-

本专题内容为FT高端会员专享

年度标准会员

  • 专享订阅内容每日仅需0.7元
  • 精选深度分析
  • 中英双语内容
  • 金融英语速读训练
  • 英语原声电台
  • FT研究院专题报告(不含行业报告)
  • 无限浏览7日前所有历史文章(近8万篇)

高端会员

  • 专享订阅内容每日仅需5.5元
  • 享受“标准会员”所有权益
  • 编辑精选,总编/各版块主编每周五为您推荐本周必读资讯,分享他们的思考与观点
  • FT研究院专题报告和行业报告
  • FT中文网2019年度论坛门票2张

注:所有活动门票不可折算现金、不能转让、不含差旅与食宿

月度标准会员

  • 专享订阅内容每日仅需0.9元
  • 精选深度分析
  • 中英双语内容
  • 金融英语速读训练
  • 英语原声电台
  • FT研究院专题报告(不含行业报告)
  • 无限浏览7日前所有历史文章(近8万篇)