Cold weather forecast prompts Donald Trump to move inauguration indoors - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT商学院

Cold weather forecast prompts Donald Trump to move inauguration indoors

Formalities to be moved inside the US Capitol for the first time in 40 years

Parts of Donald Trump’s inauguration will be moved inside the US Capitol because of cold weather that is forecast for Washington on Monday.

It will be the first time since 1985 — when a cold snap hit Ronald Reagan’s second inauguration — that a swearing-in ceremony has been moved indoors.

The president-elect announced the revised plans in a Truth Social post on Friday, saying the inauguration address, as well as prayers and speeches, would be delivered inside the Capitol Rotunda.

“There is an Arctic blast sweeping the Country. I don’t want to see people hurt, or injured, in any way,” Trump wrote.

“It is dangerous conditions for the tens of thousands of Law Enforcement, First Responders, Police K9s and even horses, and hundreds of thousands of supporters that will be outside for many hours on the 20th.”

The National Weather Service said an “enhanced winter storm threat” was in place for Sunday afternoon and evening, and predicted about 2-4 inches of snow would fall, with a “reasonable worst case” scenario of 4-8 inches.

“Bitterly cold wind chills” were expected from Monday to Wednesday, the NWS said on Friday, as it forecast temperatures to be “well below freezing” during this period.

The agency is forecasting a high of about -5C at 11am local time on Monday, when the swearing-in ceremony is due to begin, with a wind-chill of -13C that it warned could result in hypothermia or frostbite without appropriate attire.

Trump said the Capital One Arena — with a capacity of 20,000 — will be opened on Monday for a live viewing of the ceremony, and that he would visit the venue, located about 2km from the Capitol, following his swearing-in.

Other events, including a victory rally at the arena scheduled for Sunday and inaugural balls set for Monday night, will continue as planned, the president-elect said.

Trump encouraged supporters who choose to come to “dress warmly!”

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

英国经济远没有你听说的那么糟

英国国民报告中存在巨大的悲观偏差,把我们引向“末日阴霾”,而事实证明这不过是一派胡言。

Lex专栏:欧莱雅入股同行或许物有所值

而对目标公司、瑞士护肤企业高德美的股东而言,最理想的情况是,这家法国集团的增持只是全面收购的前奏。

白银会成为新的黄金吗?

邰蒂:白银价格飙升可能对金融市场产生不祥影响。

华纳兄弟竞购战:好莱坞面对的两条故事线

这场竞标无论最终是Netflix还是派拉蒙获胜,“创作者”大概率都会成为输家。

美国在疫苗问题上不幸倒退

2025年对免疫科学来说是丰收的一年,但对美国来说并非如此。

特朗普加速欧洲的电动汽车清算时刻

随着美国车企在政治庇护下放缓电动汽车研发,亚洲车企有望加速扩大规模,这将让欧洲受到更大冲击。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×